Base de conocimiento
Cómo solicitar a HR la búsqueda de traductores
1. Introducción
Cuando desde PM (Gestión de Proyectos) se detecte la necesidad de buscar traductores (previa charla entre el equipo para ver la necesidad real) será necesario comunicarlo a HR (Recursos Humanos) para que se proceda a realizar dicha búsqueda. Para ello, haremos uso de la funcionalidad del CRM «Mis tareas». En aquellos casos donde la búsqueda sea urgente/crítica, se utilizarán los medios de urgencia estándar (chat/mail/teléfono) para comunicarlo.
2. Cuándo solicitarlo
No solicitaremos búsquedas en combinaciones donde ya contemos con varios recursos en Plunet. Tenemos que ir probando esos recursos primero.
Solicitaremos cuando no tengamos recursos suficientes (los que tengamos no sean válidos o suficientes, etc.) o detectemos carencias o más necesidades.
3. Cómo solicitarlo
Accedemos a Mis tareas desde el menú lateral del CRM > Mis gestiones > Mis tareas. Arriba a la derecha haremos clic en Crear tarea. Se muestra a continuación una captura e información básica:

- Nombre: descripción escueta pero descriptiva de la tarea. Ej.: Búsqueda traductores PL>EN
- Horas estimadas: no se indica nada
- Estado: saldrá por defecto «Por realizar». No se toca, ya que será la persona encargada de HR quien vaya actualizando el estado.
- Prioridad: se debe escoger el tipo de prioridad correspondiente. Ver información sobre cómo asignar la prioridad.
Sea normal o sea urgente, desde HR se hace hincapié en que más que las fechas que salen a continuación (que también han de rellenarse), no indiquemos la urgencia poniendo un plazo corto, porque si algo es estándar (prioridad Normal), es probable que la fecha se vaya posponiendo en función de los resultados… En definitiva, es importante recalcar la importancia de dejar clara la urgencia o ausencia de ella mediante el uso de la prioridad correcta para cada tarea. También sería interesante indicar el tipo de importancia o necesidad en la descripción de la tarea cuando se rellene. Toda la información que se pueda dar es utilísima.
- Fechas: En función de los resultados de búsqueda es probable que deban posponerse y por lo tanto serán orientativas, más inmediata o menos dependiendo del nivel de prioridad. Similar a como se hace con las incidencias). Si es prioridad normal es habitual que pueda posponerse la fecha si es necesario.
- Padre: Para este tipo de tareas, lo habitual será seleccionar Marca y, a continuación, Okodia.
- Descripción: Comentamos lo que necesitemos (si hay algún requisito especial, número aprox. de traductores que vendrían bien, lo que sea).
- Adjuntos: A priori no hacen falta, pero si fuera necesario, se pueden añadir.
- Columna derecha: En equipos implicados, hay que añadir el equipo que realizará la tarea (Recursos Humanos) pero también Gestión de proyectos porque, si interesa que un departamento en cuestión vea la tarea (en su CRM), hay que seleccionarlo también. Es interesante que PM lo vea porque así podremos saber que hay determinada búsqueda en marcha. En el caso de quién debe realizar la tarea, se seleccionará la persona asignada.
Nota: Podría ocurrir que los desplegables no funcionen bien. Al escribir las primeras letras de lo que se busca, aparece pero, en ocasiones, cuando se marca, no se queda registrado. Si ocurre, abrid el desplegable (buscad el elemento en cuestión si no os aparece en la lista que sale) y haced clic directamente sobre él, y sí debería quedar ya registrado en el campo en cuestión.